站内搜索:
登陆 ★ 注册会员 ★设为首页 ★加入收藏
 
新闻中心 您现在的位置:首页 | 信息详细
 

法媒:拉美女作家频频入围布克国际奖决选名单

法国《外交世界》月刊近日刊发题为《这不是一场文学“爆炸”》的文章,作者是法比安·帕朗。全文摘编如下:

2024年4月,阿根廷作家塞尔瓦·阿尔马达成功入围布克国际奖决选名单。凭借小说《不是一条河》的英译本,这位出生于恩特雷里奥斯省的作家,延续了近六年来拉美女作家频频跻身这一英国权威文学奖项决选名单的趋势。

拉美文学正顺风扬帆,而女性则为风帆注入最强劲的风力。

在经历数十年的相对沉寂后,全球出版社再度开始挖掘拉美文学作品。当代女性作家坚持强调:此现象绝非新一轮“爆炸文学潮”。厄瓜多尔作家玛丽亚·费尔南达·安普埃罗向我们阐释:“正在发生的,其实是文学聚光灯的转向。正如戏剧舞台一样,迄今为止,聚光灯始终聚焦于男性作家。女性作家同样身处舞台,却始终隐于暗影。若要看见她们,必须事先知晓其存在,并细致观察。我们无人将此视为新兴现象或出版业刻意推动的结果。”

拉美女作家的成功,折射出在这个男性主导色彩浓厚的地区,女性主义诉求正展现出蓬勃生机。正如“文学爆炸”始于古巴革命开启的区域政治周期,当下的文学浪潮同样根植于近年来从布宜诺斯艾利斯到基多、从圣地亚哥到波哥大的女性主义运动浪潮。

往昔,拉丁美洲的肖像总是由白人男性描绘:他们是冒险家,时而身为革命者,更常是风流情圣。如今,这片大陆的话筒正被众多参与者接过,其中以女性为主力。拉丁美洲文学的新任女大使们既讲述歧视、堕胎限制、暴力、杀害女性等性别歧视的各种表现形式,同时也揭示这片次大陆社会对这些全球性问题的回应。

如今,伟大的文学冒险已转向从女性的日常苦难中汲取灵感,以此构建扣人心弦的小说世界。

作为阿根廷最具国际知名度女作家之一的萨曼塔·施韦夫林强调说:“正是女性读者改变了图书市场的格局。在拉丁美洲,她们构成读者群体的70%。”在小说《发烧梦》中,奇幻元素吞噬了日常生活的平庸:两位母亲在相隔数年的时间里,经历了相同的实验,这场实验考验着她们的母爱与亲子关系。读者由此坠入一个诡异却又真实而充满毒性的世界。施韦夫林对每次采访都被问及“身为一个没有当过母亲的人如何书写母性”感到诧异。她解释说:“尽管我不是母亲,但已当了46年的女儿。这是理解母性的另一个视角。从来不会有人问侦探小说作家周末是否去杀人以便描写凶案!文学关乎的是好奇心。写作,是穿上他人的鞋子行走。”

如果说拉美女作家将女性的私密体验置于创作核心,她们同样照亮了某些不为人知的主题,甚至不为人知的世界。阿根廷作家卡韦松·卡马拉分析说:“在边缘地带存在某种能赋予我们自由的特质,这是在中心无法获得的。”她的秘密武器是语言。通过将瓜拉尼语、西班牙语和英语交织在一起,她开启了无限可能的空间。

在长篇小说《飓风季》中,墨西哥作家费尔南达·梅尔乔探索了墨西哥边缘人群所深陷的暴力环境,例如那些面对无聊、贫困与违法行为的年轻男性,他们沉溺于毒品与无节制的性行为中。哥伦比亚作家克里斯蒂娜·本德克则描绘了加勒比海人口最稠密岛屿之一、她的故乡圣安德烈斯岛的日常生活。她的长篇小说《盐晶》远离旅游刻板印象,讲述了这片土地及其黑人居民的隐秘历史。她坦言:“当代女作家对其他类型的抗争同样敏感。”

当年“文学爆炸”时期的作家多依附于欧洲尤其是西班牙的出版社,而如今整个拉丁美洲地区已发展出独立的出版产业。女作家与女出版人相互扶持出版,这一现象持续催生新兴文学人才。巴拉圭作家罗亚·巴斯托斯当年呼吁的解放已然实现:与石油开采不同,拉美女作家的作品走向世界的同时,当地民众并未被剥夺他们的文学财富。